157. Votum to the goddesses Nemucelaegabo- Águas Frias, Chaves

Ficha

Code

157

Title

157. Votum to the goddesses Nemucelaegabo- Águas Frias, Chaves

Text of the inscription

Deibabo/ Nemucel-/aegabo/ Fuscinus / Fusci f(ilius) / v(otum) l(ibens) a(nimo) s(olvit)

Other name

Deibabo Nemucelaegabo Fuscinus Fusci filius votum libens animo merito
Debaroni Muceaigaego Fuscinus Fusci filius votum libens animo solvit

Textual source

HEpOL 6939

Number of deities

1

Theonym 1

Onomastic attribute 1

Institutions and individuals involved

1

Dedicant/s

Chronology

Second half of 2nd Century AD

Location

Topographic context

It serves as stoup in the Avelelas church. There are many cult places around this area.

Place of conservation

In situ

Condition of conservation

Reused
In church

Coordinates

41.76367°, -7.35625°

Hep

HEp 2, 1990, 839 = HEp 7, 1997, 1214

Support

Altar

Size (cm)

75 x 34 x 31

Material

AE

AE 1987, 562g

Further bibliography

RAP 58.
Rodríguez Colmenero, A., Aquae Flaviae: I. Fontes epigráficas da Gallaecia meridional interior, Chaves, 1997, nº 94.
C. Búa, Estudio lingüístico de la teonimia lusitano-gallega, Tesis doctoral inédita, Salamanca, 2000, 396.
- Gorrochategui, J., Vallejo, J. M., "Lengua y onomástica. Las inscripciones lusitanas", Iberografías, 6, 2010, pp. 71-80.
- Vallejo, J. M., "Hacia una definición del lusitano", Palaeohispanica, 13, 2013, pp. 273-291.
- Gorrochategui, J. y Vallejo, J.M., "Langues fragmentaires et aires onomastiques : le cas de la Lusitanie et de l’Aquitaine", en E. Dupraz y W. Sowa (eds), Genres épigraphiques et langues d’attestation fragmentaire dans l’espace méditerranéen, Rouen, 2015, pp. 337-356.
- Estarán Tolosa, M. J., Epigrafía bilingüe del Occidente romano: El latín y las lenguas locales en las inscripciones bilingües y mixtas, Zaragoza, 2016.

EDH

EDCS

HEpOL

Last update

20/09/2021

Author

Lorenzo Pérez Yarza (Universidad Carlos III de Madrid)
Gabriela de Tord Basterra (Universidad de Zaragoza)
Conjuntos de fichas
DEPHis