Una de las primeras revistas españolas de su especialidad.
Trataba toda clase de cuestiones mercantiles de actualidad –de la bolsa catalana a la cláusula compromisoria, el contrato de “compte d’efects”, la Convención de derecho cambiario– con noticias, crónica extranjera, reseñas de libros, comentarios de sentencias anuncios comerciales. La nota de presentación destacó el propósito general de estimular los trabajos doctrinales y prácticos en un terreno poco concurrido, pero la Revista serviría además como foro de encuentro de los abogados catalanes interesados en el derecho mercantil: el primer fascículo informaba de una “Associació Catalana de Dret Comercial que agruparà els més destacats especialistes de la anostra terra en aquest aspecte del Dret i que es proposa desenvolupar una intensa acció de cultura jurídica” (p. 82)....
Revista de Dret Comercial
Descripción
Título
Revista de Dret Comercial
Otros títulos
Revista de Derecho Comercial
Fecha de inicio
1933
Fecha de cese
1936
Localidad de publicación
Barcelona
País
España
Tipografía
Imprenta Casacuberta.
Periodicidad
Trimestral
Director
Redactor jefe Felipe de Solá Cañizares.
Lluìs Campá de Travy, funcionario municipal, aparece como “propietario-editor”, también como “administrador”.
Lluìs Campá de Travy, funcionario municipal, aparece como “propietario-editor”, también como “administrador”.
Colaboradores
La nómina de consejeros de redacción reunía profesores (de la Universidad y de otros establecimientos, como la Escola d’Administració Pública o la de Industries Elèctriques i d’Estudis Comercials,a saber: Josep María Boix i Raspall, Andreu Bausili i Sanromá, Cristóbal Massó Escofet, Alexandre Gallart i Folch, Miquel Vidal i Guardiola) y abogados y economistas conocidos (Pere Comas i Calvet, Rafael Gay de Montellá, Aureli Joaniquet, JosepReig i Bergadá, Josep Mª Omar i Gelpí). “Els mes ilustres mercantilistes de Catalunya”, en suma, no pocos comprometidos políticamente en partidos catalanistas (Lliga Catalana, Dreta Liberal, Esquerra Republicana) y algunos de entre ellos representantes públicos, como el mismo Felip de Solá, diputado a Cortes; se explica así la opción lingüística seguida por los fundadores y el apoyo financiero que llegó de las instituciones catalanas. Dos abogados jóvenes, Pere Rigau i Vila y Francesc Rodón Cavaller, ejercían de secretarios de redacción.
Contenido
Una de las primeras revistas españolas de su especialidad.
Trataba toda clase de cuestiones mercantiles de actualidad –de la bolsa catalana a la cláusula compromisoria, el contrato de “compte d’efects”, la Convención de derecho cambiario– con noticias, crónica extranjera, reseñas de libros, comentarios de sentencias anuncios comerciales. La nota de presentación destacó el propósito general de estimular los trabajos doctrinales y prácticos en un terreno poco concurrido, pero la Revista serviría además como foro de encuentro de los abogados catalanes interesados en el derecho mercantil: el primer fascículo informaba de una “Associació Catalana de Dret Comercial que agruparà els més destacats especialistes de la anostra terra en aquest aspecte del Dret i que es proposa desenvolupar una intensa acció de cultura jurídica” (p. 82). El mismo propósito animaba la “Biblioteca catalana d’Estudis Comercials”, cosa de la editorial “Publicacions Mercantils, S.A.”, ahí anunciada (p. 83). Tan necesaria desde el punto de vista de la disciplina jurídico-mercantil como conveniente desde el ángulo cultural “aquest buit de la nostre escasa literatura jurídica ens proposem nosaltres omplir-lo amb la nova publicació. [La] “Revista de Dret Comercial” será redactada en llengua catalana i contribuirá a mentar el prestigi cultural de la Catalunya autónoma”.
La Revista cambia de lengua en 1935 (ya anunciado a un colaborador en 1934). “Acogiendo peticiones recibidas de España y América”, escribió Solá a un anunciante (el Banco Alemán Transatlántico), “la Revista de Dret Comercial se edita, desde ahora, en idioma castellano, atendida la universalidad de esta rama del derecho, para conseguir una mayor divulgación y, al mismo tiempo, para llenar el vacío existente en los países de lengua española. La edición castellana, cuyo primer número adjuntamos a usted, ha sido mejorada y tiene ya la colaboración de los ilustres mercantilistas de España y América” (carta de 20 de febrero, 1935).
El cambio fue de envergadura, pues la serie en castellano inauguró nueva época (otro nº 1) y se modificó el cuadro de colaboradores, con altas (Joaquín Garrigues, Santiago Gutiérrez de Celis, José Nieto, Joaquín Reig Rodríguez, José Horn Areilza) y bajas (Pere Comas Calvet) en el consejo de dirección primitivo, ahora también castellanizado (Andrés Bausili, José María Boix Raspall, Alejandro Gallart Folch, Rafael Gay de Montellá, Aurelio Joaniquet, Cristóbal Massó, José Reig y Bergadá, Miquel Vidal Guardiacla, P. Rigau Vila y F. Rodón Cavaller, secretarios de redacción; redactor-jefe, Felipe Solá Cañizares).
Trataba toda clase de cuestiones mercantiles de actualidad –de la bolsa catalana a la cláusula compromisoria, el contrato de “compte d’efects”, la Convención de derecho cambiario– con noticias, crónica extranjera, reseñas de libros, comentarios de sentencias anuncios comerciales. La nota de presentación destacó el propósito general de estimular los trabajos doctrinales y prácticos en un terreno poco concurrido, pero la Revista serviría además como foro de encuentro de los abogados catalanes interesados en el derecho mercantil: el primer fascículo informaba de una “Associació Catalana de Dret Comercial que agruparà els més destacats especialistes de la anostra terra en aquest aspecte del Dret i que es proposa desenvolupar una intensa acció de cultura jurídica” (p. 82). El mismo propósito animaba la “Biblioteca catalana d’Estudis Comercials”, cosa de la editorial “Publicacions Mercantils, S.A.”, ahí anunciada (p. 83). Tan necesaria desde el punto de vista de la disciplina jurídico-mercantil como conveniente desde el ángulo cultural “aquest buit de la nostre escasa literatura jurídica ens proposem nosaltres omplir-lo amb la nova publicació. [La] “Revista de Dret Comercial” será redactada en llengua catalana i contribuirá a mentar el prestigi cultural de la Catalunya autónoma”.
La Revista cambia de lengua en 1935 (ya anunciado a un colaborador en 1934). “Acogiendo peticiones recibidas de España y América”, escribió Solá a un anunciante (el Banco Alemán Transatlántico), “la Revista de Dret Comercial se edita, desde ahora, en idioma castellano, atendida la universalidad de esta rama del derecho, para conseguir una mayor divulgación y, al mismo tiempo, para llenar el vacío existente en los países de lengua española. La edición castellana, cuyo primer número adjuntamos a usted, ha sido mejorada y tiene ya la colaboración de los ilustres mercantilistas de España y América” (carta de 20 de febrero, 1935).
El cambio fue de envergadura, pues la serie en castellano inauguró nueva época (otro nº 1) y se modificó el cuadro de colaboradores, con altas (Joaquín Garrigues, Santiago Gutiérrez de Celis, José Nieto, Joaquín Reig Rodríguez, José Horn Areilza) y bajas (Pere Comas Calvet) en el consejo de dirección primitivo, ahora también castellanizado (Andrés Bausili, José María Boix Raspall, Alejandro Gallart Folch, Rafael Gay de Montellá, Aurelio Joaniquet, Cristóbal Massó, José Reig y Bergadá, Miquel Vidal Guardiacla, P. Rigau Vila y F. Rodón Cavaller, secretarios de redacción; redactor-jefe, Felipe Solá Cañizares).
Información adicional
Salía en fascículos de unas cien páginas, al precio de 2,50 ptas. La Biblioteca de Cataluyna conserva documentación inédita (cartas, fichas de suscriptores) de esta notable publicación.
25 cm.
25 cm.
Materia
Derecho mercantil
Bibliografía
Carlos Petit, “El derecho mercantil de la Segunda República. Leyes, textos, figuras”, en Víctor Saucedo, Memoria del derecho y disciplinas jurídicas, Madrid, Dykinson–Universidad Carlos III de Madrid, 2022, 321-375, en particular pp. 364 ss.
Ejemplar consultado
Biblioteca de Catalunya
Autoría
Carlos Petit
Fecha
09/03/2025