Pensamientos sobre la Justicia Forense, Administrativa y Política

Descripción

Se trató de una «obra periódica», escrita y publicada por Verlanga Huerta, autor de obras de difusión, como obras prácticas, manuales, traducciones y concordancias entre códigos extranjeros. Su vida editorial fue desde el 23 de mayo de 1842 al 14 de marzo de 1843, con 24 entregas. No tuvo un propósito explícito, en el estilo de los Prospectos o ideas generales que abrían las publicaciones de la época, sin embargo, en el número ocho se encuentra una insinuación de su propósito. La revista destaca por su interés en la legislación extranjera, sobre todo en la experiencia francesa, con una traducción del Código penal galo y con comentarios mínimos sobre el mismo. También trató de hacer una «concordancia entre el Código civil francés y los que códigos civiles estrangeros» (comparando los códigos civiles de Austria, de Louisiana, el sardo, de Baden,...
Metadatos

Título

Pensamientos sobre la Justicia Forense, Administrativa y Política

Otros títulos

La Justicia, ó pensamientos sobre la justicia forense, administrativa y política. Obra periódica de legislación y jurisprudencia.

Fecha de inicio

1842

Fecha de cese

1843

Localidad de publicación

Madrid

País

España

Tipografía

Imprenta de Yenes

Periodicidad

Semanal

Director

Fermín Verlanga Huerta

Colaboradores

Al inicio hubo un solo redactor, Fermín Verlanga Huerta. Después se sumaron los abogados José María Fernández de la Hoz y D. J. Muñiz Miranda.

Contenido

Se trató de una «obra periódica», escrita y publicada por Verlanga Huerta, autor de obras de difusión, como obras prácticas, manuales, traducciones y concordancias entre códigos extranjeros. Su vida editorial fue desde el 23 de mayo de 1842 al 14 de marzo de 1843, con 24 entregas. No tuvo un propósito explícito, en el estilo de los Prospectos o ideas generales que abrían las publicaciones de la época, sin embargo, en el número ocho se encuentra una insinuación de su propósito. La revista destaca por su interés en la legislación extranjera, sobre todo en la experiencia francesa, con una traducción del Código penal galo y con comentarios mínimos sobre el mismo. También trató de hacer una «concordancia entre el Código civil francés y los que códigos civiles estrangeros» (comparando los códigos civiles de Austria, de Louisiana, el sardo, de Baden, holandés, bávaro, prusiano, del cantón de Vaud, sueco, de Berna, entre otros), así como de las «leyes hipotecarias» de Suecia, Génova, Friburgo, Wurtemberg, entre otros. En general, la publicación tuvo un formato breve, de pocas páginas, más como un periódico que como revista de desarrollo doctrinal. Al costado de su interés por los códigos y la jurisprudencia francesa, también se encuentran breves relatos literarios, chistes o comentarios de costumbres de difícil encaje en la nueva época como el duelo o los desafíos con armas. Acompañada de unos grabados llamativos en la portada, su sección doctrinal estuvo compuesta por artículos breves que abarcaron desde generalidades sobre la naturaleza de la ley, la necesidad o no de los procuradores en las causas, o comentarios destinados a resolver cuestiones forenses, bastante prácticas. Otra sección fue la de actualidades, nombramientos judiciales, y novedades legislativas. En la entrega 21 cambió de título a La justicia; siempre con el subtítulo de Obra periódica de legislación y jurisprudencia. Utilizó la técnica de dejar sin concluir un artículo para terminarlo en otra entrega.

Información adicional

Publicada entre agosto de 1842 y marzo de 1843.
N. 1. (23 mayo 1842)-entrega 10. (14 ag. 1842) – 29 cm

Materia

Derecho comparado
General

Bibliografía

José María Castán Vázquez, «Pequeña historia de la “Revista General de Legislación y Jurisprudencia” (desde la atalaya de su centenario, 1853-1953)», en
Revista General de Legislación y Jurisprudencia, 101 (1953), pp. 14-53.

Ejemplar consultado

Biblioteca Nacional de España

Autoría

Fernando Liendo Tagle

Fecha

31/03/2025

Conjuntos de fichas